Fandom

Free! Wiki

Aching Horns

538pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share


Aching Horns
Anime | Regular | Limited
Aching horns cover
Song Information
Artist OLDCODEX
Lyrics YORKE.
Composition Ta_2
Arrangement Koyama Hisashi
Single Information
Publisher Lantis
Release Date December 16, 2015
Album Aching Horns
Length 5:22

Aching Horns is the ending theme of the Free!  movie, High☆Speed!-Free! Starting Days-. It is performed by the band OLDCODEX, whose vocalist Tatsuhisa Suzuki is also the voice actor of Makoto Tachibana. The single Aching Horns was released on December 16, 2015.

LyricsEdit


流れていた雲を照らして
滲んでいく空
叫ぶように思い描いて
風の声を聴いていた

熱を帯びた
頬を伝って走る涙
いつの間にか抱えていく
傷跡なら知っていた

One day I gazed
At my clenched fist
重ね合わせた日々へと
Deep inside of
A single breath of mine
焦がれていたhold me back

Where is the blue that we got to fly?
輝ける明日へ認めながら
互いの空を分け合った
Where is the light that we want to dive?
失くしてた未来へ
繋ぐ手が離れたとしても
The place where we're firmly tied

叶わずに苛立って
蹴り上げては
目を塞いだ姿が
風の中へ消えていく

Someday you will
Drop your fist down
語り継がれた記憶へと
Inside and out
But I don't know why,
投げかけていたhold you back

Where is the blue that we got to fly?
翳してた明日へ
慣れた日々は迷いの中で
過ぎ去った
Where is the light that we want to dive?
追いかけた未来へ
ふざけては遠回りしてた
The place where we're truely known

Go, make our way 強く抱け
Go, gaze our sight 響くはずさ
I just grab the ache and go to the other side
Nothing has worked to cool your anger down
Though I saw the star on your back
All I wanted was the horns

Where is the blue that we got to fly?
輝ける明日は
強い意思で開く事さえ
出来るだろう
Where is the light that we want to dive?
遠ざけた未来を
引き寄せて手にしてる今は
The place where we really shine

Nagareteita kumo o terashite
nijindeiku sora
sakebu you ni omoiegaite
kaze no koe o kiiteita

netsu o obita
hoo o tsutatte hashiru namida
itsunomanika kakaeteiku
kizuato nara shitteita

One day I gazed
At my clenched fist
kasaneawaseta hibi eto
Deep inside of
A single breath of mine
kogareteita hold me back

Where is the blue that we got to fly?
kagayakeru ashita e mitomenagara
tagai no sora o wakeatta
Where is the light that we want to dive?
nakushiteta mirai e
tsunagu te ga hanareta to shitemo
The place where we’re firmly tied

kanawazu ni iradatte
keriagete wa
me o fusiada sugata ga
kaze no naka e kieteku

Someday you will
Drop your fist down
kataritsugareta kioku eto
Inside and out
But I don’t know why,
nagakaketeita hold you back

Where is the blue that we got to fly?
kazashiteta ashita e
nareta hibi wa mayou no naka de
sugisatta
Where is the light that we want to dive?
oikaketa mirai e
fuzakete wa toomawari shiteta
The place where we’re truly known

Go, make your way tsuyoku idake
Go, gaze our sight hibiku hazu sa
I just grab the ache and go to the other side
Nothing has worked to cool your anger down
Though I saw the star on your back
All I wanted was the horns

Where is the blue that we got to fly?
kagayakeru ashita wa
tsuyoi ishi de hiraku koto sae
dekiru darou
Where is the light that we want to dive?
toozaketa mirai o
hikiyosete to ni shiteru ima wa
The place where we really shine
[1]

The sky begins to blur,
Illuminating the flow of clouds;
I imagined it was screaming,
As I listened to the voice of the wind.

We feel a trace of fever in our cheeks
As tears run down.
We already knew the kinds of scars,
We tend to accept before we even know it.

One day I gazed,
At my clenched fist,
Progressing toward overlapped days
Deep inside of,
A single breath of mine,
Was boiling up – hold me back!

Where is the blue that we got to fly?
As we accepted a tomorrow in which we could shine,
We shared our individual skies.
Where is the light that we want to dive?
Even if the hands we joined are to come undone,
Seeking the futures we’d lost:
That’s the place where we’re firmly tied…

Frustrated at my wishes not coming true,
I kicked the ground,
As the image of someone covering their eyes,
Disappeared into the wind.

Someday you will,
Drop your fist down –
Leaning towards the memories you inherited.
Inside and out,
But I don’t know why…
You're about to throw it all away, but I holg you back!

Where is the blue that we got to fly?
Heading for the tomorrow we’d believed in,
The days we’d grown used to passed away,
Amidst the confusion.
Where is the light that we want to dive?
We were fooling about, taking the long way around,
As we chased that future:
That’s the place where we’re truly known…

Go, make our way – hold it tightly!
Go, gaze our sight – I'm sure it will be heard far off!
I just grab the ache and go to the other side;
Nothing has worked to cool your anger down.
Though I saw the star on your back,
All I wanted was the horns!

Where is the blue that we got to fly?
That tomorrow in which we can shine,
Can surely even be opened,
By the strength of our will.
Where is the light that we want to dive?
Reeling in the futures that’s gotten away,
This moment we’ve acquired,
Is the place where we really shine…
[1]

Music Video Edit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 Romaji & Translation by [1]

NavigationEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.