Fandom

Free! Wiki

Clear Blue Departure

535pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share



Clear Blue Departure
Clear Blue Notes
Song Information
Artist Nobunaga Shimazaki
Tatsuhisa Suzuki
Mamoru Miyano
Tsubasa Yonaga
Daisuke Hirakawa
Hosoya Yoshimasa
Kōki Miyata
Kenichi Suzumura
Lyrics Kodama Saori
Composition Tatsuya Kato
Single Information
Publisher Lantis
Seller Bandai Visual
Release Date October 8, 2014
Tracks 3
Length 4:48
Episodes Episode 13

Clear Blue Departure is the ending theme for the final episode of the Free! Eternal Summer anime and the thirtieth track of the original soundtrack Clear Blue Notes. It is performed by the seiyū of the eight main characters. It was preceded by "FUTURE FISH" as the ending track of the Free! Eternal Summer anime series.

CharactersEdit


LyricsEdit

旅立ちの朝に、見上げる空に、
見送るだけの思い出なんかじゃない
いつだって瞬きもせずに 追いかけた鮮やかな日々

見渡せば for the future 透き通るクリアな blue
迷わずに行けるんだ 晴れ渡る未来へ
駆け抜けて to the future どこまでも自由に

同じ時のなかで 呼び合えたオレ達で

昨日と明日の境界線上に

はさんでおきたい今の自分らしさ
どこか不確かで未完成な希望を
手に取った瞬間のオモイも全部

眩しさで うまく見えなくて
お互いに 自分の姿うつした
コトバが伝わる その夢がうれしい
振り向けばいつも 勇気くれたね

旅立ちの朝に、見上げる空に、
見送るだけの思い出なんかじゃない
今だって胸をアツくする 忘れない最高の景色

見渡せば for the future 透き通るクリアな blue
共鳴する心 晴れ渡る未来へ
吹き抜けて to the future どこまでも自由に
同じ時のなかで 呼び合えたオレ達で

それぞれの日々に流れる時間は
離れていたって繋がっている

オレ達は 心配ないよな

何だって これからも乗り越えるさ
ひとりじゃないから この夢がやさしい

信じる自分を 認められるよ

立ち向かう今日に、感じる風に、
チカラをくれる仲間の存在

今だって胸をアツくする 大切な出会いの傍に
"Free!"

ひとりじゃないから この夢が輝く
それぞれの場所が 重なっていくね

立ち向かう今日に、感じる風に、
チカラをくれる仲間と一緒に
進む道を、流れる雲も、
自由な意思を、描いた勇気を、
いつまでも瞬きもせずに 追いかける鮮やかな日々

見渡せば for the future 透き通るクリアな blue
共鳴する心 晴れ渡る未来へ
吹き抜けて to the future どこまでも自由に
同じ時のなかで 呼び合えたオレ達で

Tabidachi no asa ni miageru sora ni
Miokuru dake no omoide nanka janai
Itsudatte matataki mo sezu ni oikaketa azayaka na hibi

Miwataseba for the future sukitooru kuria na blue
Mayowazu ni ikerun da hare wataru mirai e
Kakenukete to the future doko made mo jiyuu ni
Onaji toki no naka de yobiaeta oretachi de

Kinou to ashita no kyoukai senjou ni
Hasande okitai ima no jibun rashisa
Doko ka futashika de mikansei na kibou wo
Te ni totta shunkan no omoi mo zenbu

Mabushisa de umaku mienakute
Otagai ni jibun no sugata utsushita
Kotoba ga tsutawaru sono yume ga ureshii
Furimukeba itsumo yuuki kureta ne

Tabidachi no asa ni miageru sora ni
Miokuru dake no omoide nanka janai
Ima datte mune wo atsuku suru wasurenai saikou no keshiki

Miwataseba for the future sukitooru kuria na blue
Kyoumei suru kokoro hare wataru mirai e
Fukinukete to the future doko made mo jiyuu ni
Onaji toki no naka de yobiaeta oretachi de

Sore zore no hibi ni nagareru jikan wa
Hanarete ita tte tsunagatte iru

Oretachi wa shinpai nai yo na
Nan datte kore kara mo norikoeru sa
Hitori janai kara kono yume ga yasashii
Shinjiru jibun wo mitomerareru yo

Tachimukau kyou ni kanjiru kaze ni
Chikara wo kureru nakama no sonzai

Ima datte mune wo atsuku suru taisetsu na deai no soba ni
"Free!"

Hitori janai kara kono yume ga kagayaku
Sore zore no basho ga kasanatte iku ne

Tachimukau kyou ni kanjiru kaze ni
Chikara wo kureru nakama to issho ni
Susumu michi wo nagareru kumo mo
Jiyuu na ishi wo egaita yuuki wo
Itsumademo mabataki mo sezu ni oikakeru azayaka na hibi

Miwataseba for the future sukitooru kuria na blue
Kyoumei suru kokoro hare wataru mirai e
Fukinukete to the future doko made mo jiyuu ni
Onaji toki no naka de yobiaeta oretachi de[1]

On the morning of departure, the sky I looked up at,
Saw me off, but that’s not the only memory I’m left with
I always chased after the clear days without even blinking

If you look out over for the future you’ll see a transparent clear blue
You can unwaveringly go to the unclouded future
Run through to the future thoroughly free
The same way we called out to each other in the time we spent together

On the boundary line between yesterday and today
I want to sqeeze in my present individuality
The somehow uncertain and incomplete hope
I will take along with all the feelings from the moment I grabbed hold of it

The radiance blurred my vision
We saw our own image reflected into each other
The dreams we can talk about makes me happy
If I look back, it always gives me strenght

On the morning of departure, the sky I looked up at,
Saw me off, but that’s not the only memory I’m left with
I still remember the unforgettable best scenery that makes my heart burn even now

If you look out over for the future you’ll see a transparent clear blue
Our resonating hearts are looking at the unclouded future
Blow through to the future thoroughly free
The same way we called out to each other in the time we spent together

The time is flowing to our own days
But even if we’re apart, we’re all connected

We will surely be fine
We’ll be able to overcome everything from now on as well
My dream feels genle because I’m not alone
You’ll surely be acknowledged if you believe in yourself

I can face today’s wind
Because the presence of my friends gives me strength
Beside the precious meetings that makes my heart burn even now
“Free!”

This dream is shining because I’m not alone
Each of our places are beginning to overlap, aren’t they?

I can face today’s wind
Being together with my friends who give me stength
The path I’m waking on, the clouds passing
The courage painted by my free mind
I will always chase after the clear days without even blinking

If you look out over for the future you’ll see a transparent clear blue
Our resonating hearts are looking at the unclouded future
Blow through to the future thoroughly free
The same way we called out to each other in the time we spent together[1]

TrackEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 Romaji & Translation by miraclesmay

NavigationEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.