FANDOM



DIVE & FLY
Rei Ryugazaki Character Song
Song Information
Artist Rei Ryugazaki
(CV: Daisuke Hirakawa)
Single Information
Publisher Lantis
Seller Bandai Visual
Release Date September 4, 2013
Album 05 Free! Character Song
REI RYUGAZAKI
Length 4:02

DIVE & FLY is the first track of Free! Character Song Vol.5 Rei Ryugazaki character song CD of the Free! anime. It is performed by Rei Ryugazaki's seiyū, Daisuke Hirakawa. The song was released on September 4, 2013.


LyricsEdit

どんな理屈で語ればいいだろう 目に映るシーン
跳ねる水のひと粒でさえ 雄弁な完成形だ

僕の知らない自由なカタチ
息をのむようなパーフェクトなwave
体現したら何が変わるんだ?
衝動が選ぶ other choice 奇跡めいた出会いに

DIVE & FLY 水面を飛ぶ 美しい強さへと
もっと近づきたい 飛び込んだ初めて見るseason
組み立てるイメージを 確かめるように触れる未知を
さあ、強く蹴って うねる今日感じて 動き出す情熱

描く迷いのないラインを泳ぐ 前を向いて
すぐに予想通りの確信になる疑わないさ

僕が欲しがった綺麗な何か
伸びやかに今重なればmine
ここにしかない新しい日々
実感は次の検証へ 可能性をくれるよ

DIVE & FLY 間違いじゃない この胸を掴んだ感動
もっと追いつきたい 手に触れた初めて知るseason
譲れないイメージを 一緒に磨きあえる場所で
もう引き返せない 魅せられた青へと 踏み込んだ情熱

DIVE & FLY 間違いじゃない この胸を掴んだ感動
もっと追いつきたい 手に触れた初めて知るseason
DIVE & FLY

DIVE & FLY 水面を飛ぶ 美しい強さへと
もっと近づきたい 飛び込んだ初めて見るseason
組み立てるイメージを 確かめるように触れる未知を
さあ、強く蹴って うねる今日感じて 動き出す情熱

Donna rikutsu de katareba ii n darou Me ni utsuru shiin
Haneru mizu no hitotsubu de sae Yuuben na kanseikei da

Boku no shiranai jiyuu no katachi
Iki wo nomu you na paafekuto na wave
Taigen shitara nani ga kawaru n da?
Shoudou ga erabu other choice Kiseki meita deai ni

DIVE & FLY Suimen wo tobu Utsukushii chikarazuyosa he to
Motto chikazukitai Tobikonda hajimete miru season
Kumitateru imeeji wo Tashikameru you ni fureru michi wo
Saa, tsuyoku kette uneru Kyou kanjite Ugokidasu jounetsu

Egaku mayoi no nai rain wo Oyogu mae wo muite
Sugu ni yosou doori no kakushin ni naru utagawanai sa

Boku ga hoshigatta kirei na nanika
Nobiyaka ni ima kasanareba mine
Koko ni shika nai atarashii hibi
Jikkan wa tsugi no kenshou he Kanousei wo kureru yo

DIVE & FLY Machigai ja nai Kono mune wo tsukanda kandou
Motto oitsukitai Te ni fureta hajimete shiru season
Yuzurenai imeeji wo Issho ni migaki aeru basho de
Mou hikikaesenai Miserareta ao he to Fumikonda jounetsu

DIVE & FLY Machigai ja nai Kono mune wo tsukanda kandou
Motto oitsukitai Te ni fureta hajimete shiru season
DIVE & FLY

DIVE & FLY Suimen wo tobu Utsukushii chikarazuyosa he to
Motto chikazukitai Tobikonda hajimete miru season
Kumitateru imeeji wo Tashikameru you ni fureru michi wo
Saa, tsuyoku kette uneru Kyou kanjite Ugokidasu jounetsu[1]

What theory should I use to describe this?
The scene reflected in my eyes
The water dances in elegant perfection
Not a drop out of place

A freedom of form I have never known before
Like a perfect wave that steals my breath away
If I try to imitate it, will I see things differently?
I made this other choice on impulse
The day we met, a miracle was born

DIVE & FLY, soar over the water, beautiful strength in sight
I want to reach that ideal, I took the plunge into an all-new season
I’ve pieced together the mental image
I reach toward the unknown, to confirm it exists
Come, with a powerful kick, today feels like a surging wave
As my passion comes alive

Plot a straight line as you swim, free from doubt
Face straight ahead
Soon I’ll gain my confidence, just as I predicted
And I’ll trust it absolutely

I’ve long yearned for something beautiful
And now all the pieces have fallen into place, it’s finally mine
I can’t experience these new days anywhere else
This feeling of reality gives potential to every trial we encounter

DIVE & FLY, there’s no mistake
Not in the passion that seized my heart
I want to keep pursuing my goal
I truly felt this season for the first time
I can’t abandon this image, we’re honing our skills here, together
I won’t retrace my steps anymore, now, toward the enchanting blue
And the passion I discovered

DIVE & FLY, there’s no mistake
Not in the passion that seized my heart
I want to keep pursuing my goal
I truly felt this season for the first time
DIVE & FLY

DIVE & FLY, soar over the water, beautiful strength in sight
I want to reach that ideal, I took the plunge into an all-new season
I’ve pieced together the mental image
I reach toward the unknown, to confirm it exists
Come, with a powerful kick, today feels like a surging wave
As my passion comes alive[1]

VideosEdit


ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 Romaji & Translation by grimmfeather

NavigationEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.