FANDOM



JOY
Haruka Nanase Character Song
Song Information
Artist Haruka Nanase
(CV: Nobunaga Shimazaki)
Single Information
Publisher Lantis
Seller Bandai Visual
Release Date August 7, 2013
Album 01 Free! Character Song
HARUKA NANASE
Length 5:04

JOY is the second track of Free! Character Song Vol.1 Haruka Nanase character song CD of the Free! anime. It is performed by Haruka Nanase's seiyū, Nobunaga Shimazaki. The song was released on August 7, 2013.


LyricsEdit

I feel so free & joy, In the blue water
I will always be fine, ここにしかない
I feel so free & joy, In the blue water
コタエがある

あの時見た景色は今 俺たちを繋いでるか
yes or no 止まったままの思考
苛立つ目を隠しもせずに お互いを意識しては
わだかまりの正体も知らない

sigh… 泡に透かしたため息から
sigh… 浮かんだ躊躇いの奥の記憶に

鮮やかによみがえる感情はいつかのjoy
忘れたフリでいつの間に 本当に忘れてしまってた
あんなにもよく笑うアイツといた季節は
幼いだけじゃ片付かないくらい
喜びに純粋で

I feel so free & joy, In the blue water
I will always be fine, ここにしかない
I feel so free & joy, In the blue water
コタエがある

こだわりなら別に前から それぞれ持っていただろ
face to face プライドとかじゃなくて
ただ自由に正直なことが 誰かを傷つけるんじゃ
肝心な情熱が行き場を失う

close… そしてもう一度開く水に
cross… 今なら違うゴールだって見つかる

呼び覚ます感覚はデジャヴを超えてもっと
新しい景色まで連れて行けそうな 予感に変わる
惹きつけて離さない透明な引力が
もうすぐ示す何かを待つように
俺たちは夏の中で 黙って…

深く行きを吸い込んで そっと呼吸を整えた
朝の気配にも似てる 静寂を泳ぐ

鮮やかによみがえる感情はいつかのjoy
忘れたフリでいつの間に 本当に忘れてしまってた
あんなにもよく笑うアイツといた季節は
幼いだけじゃ片付かないくらい
喜びに純粋で

I feel so free & joy, In the blue water
I will always be fine, ここにしかない
I feel so free & joy, In the blue water
コタエがある

I feel so free & joy

I feel so free & joy in the blue water
I will always be fine koko shika nai
I feel so free & joy in the blue water
Kotae ga aru

Ano toki mita keshiki wa ima mo oretachi wo tsunaideru ka
Yes or no tomatta mama no shikou
Iradatsu me wo kakushi mo sezu ni otagai wo ishiki shite wa
Wadakamari no shoutai mo shiranai

Sigh... awa ni sukashita tameiki kara
Sign... ukanda tamerai no oku no kioku ni

Azayaka ni yomigaeru kanjou wa itsuka no joy
Wasureta furi de itsunomani hontou ni wasurete shimatteta
Anna ni mo yoku warau aitsu to ita kisetsu wa
Osanai dake ja katazukanai kurai
Yorokobi ni junsui de

I feel so free & joy in the blue water
I will always be fine koko shika nai
I feel so free & joy in the blue water
Kotae ga aru

Kodawari nara betsu ni mae kara sorezore motteita daro
Face to face puraido toka janakute
Tada jiyuu ni shoujiki na koto ga dareka wo kizutsukeru n ja
Kanjin na jounetsu ga ikiba wo ushinau

Close... soshite mou ichido hiraku mizu ni
Cross... ima nara chigau gooru datte mitsukaru

Yobisamasu kankaku wa dejabu wo koete motto
Atarashii keshiki made tsureteike sou na yokan ni kawaru
Hikitsukete hanasanai toumei na inryoku ga
Mousugu shimesu nanika wo matsu you ni
Oretachi wa natsu no naka de damatte…

Fukaku iki wo suikonde sotto kokyuu wo totonoeta
Asa no kehai ni mo niteru seijaku wo oyogu

Azayaka ni yomigaeru kanjou wa itsuka no joy
Wasureta furi de itsunomani hontou ni wasurete shimatteta
Anna ni mo yoku warau aitsu to ita kisetsu wa
Osanai dake ja katazukanai kurai
Yorokobi ni junsui de

I feel so free & joy in the blue water
I will always be fine koko shika nai
I feel so free & joy in the blue water
Kotae ga aru

I feel so free & joy[1]

I feel so free and joyful / in the blue water
I will always be fine / here, if nowhere else
I feel so free and joyful / in the blue water
Here, I have the answers

Are you and I still connected by the scenery we saw back then?
Yes or no, sometimes I stop and wonder
We don’t bother to hide the frustration in our eyes
Each hyperaware of the other
Without even knowing the true source of our discontent

Sigh... Start with a sigh that parts the sea of bubbles
Sign... Of the memories buried deep
In the hesitation rising to the surface

The emotion I recall so vividly is the joy from days gone by
I pretended to forget and before I knew it, I actually had forgotten
The time I spent with him, who so loved to laugh
Maybe we were just young and foolish, but it seemed never-ending
That true happiness and innocence

I feel so free and joyful in the blue water
I will always be fine here, if nowhere else
I feel so free and joyful in the blue water
Here, I have the answers

We’ve each had our quirks for a long time now
Face to face, pride has nothing to do with it
But something so free and so honest ended up hurting someone
So the core of my passion lost its place to belong

Close... As the water opens before me once again
Cross... I’ll have to find a different goal

The sensation of awakening is much stronger than déjà vu
It becomes a premonition of being able to show you some new scenery
This magnetic, transparent attraction that I won’t let go
As if awaiting something that will soon appear to point the way
In the middle of summer, we stand silent...

I inhaled deeply and quietly steadied my breathing
I’m reminded of the stillness of morning as I swim through the silence

The emotion I recall so vividly is the joy from days gone by
I pretended to forget and before I knew it, I actually had forgotten
The time I spent with him, who so loved to laugh
Maybe we were just young and foolish, but it seemed never-ending
That true happiness and innocence

I feel so free and joyful in the blue water
I will always be fine here, if nowhere else
I feel so free and joyful in the blue water
Here, I have the answers

I feel so free and joyful[1]

VideosEdit


ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 Romaji & Translation by grimmfeather

NavigationEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.