Fandom

Free! Wiki

NEO BLUE BREATHING

535pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share


NEO BLUE BREATHING
STYLE FIVE FUTURE FISH COVER
Song Information
Artist Haruka Nanase (CV. Nobunaga Shimazaki)
Makoto Tachibana (CV. Tatsuhisa Suzuki)
Rin Matsuoka (CV. Mamoru Miyano)
Lyrics Saori Kodama
Composition TAKAROT
FUNK UCHINO
Arrangement TAKAROT
Single Information
Publisher Lantis
Seller Bandai Visual
Release Date August 6, 2014
Album FUTURE FISH
Length 4:40

NEO BLUE BREATHING is the second track of the FUTURE FISH single. It is performed by Haruka Nanase, Makoto Tachibana, and Rin Matsuoka's seiyūs, Nobunaga Shimazaki, Tatsuhisa Suzuki, and Mamoru Miyano. The single was released on August 6, 2014.[1]


LyricsEdit

今流れ込むオモイの渦に
目を凝らした青のRealize

Breathing now ×3 焼きつける
Breathing now ×3 忘れないさ
Breathing now ×3 オレ達が
Breathing now ×3 いた季節 Alright,

いつからだろう気づいた時はもう
振り払いようのない存在感で
今か今かと責め立てる
そこまで来ているタイムリミット

単調な成長が一瞬で揺らぐ
今日の価値観を裏切る
違和感の理由に身構えたのは
無意識の予防線 知ってるさ

今流れ込むオモイの渦に 見つけたそれぞれの道
促す熱はまだ見たことないNEO BLUE
この時をBreathing now ×3 焼きつける
Breathing now ×3 忘れないさ
オレ達がいた かけがえない青を連れて

どんな自分だったらやれる? そう自問自答ループ
もう焦燥なんてとっくにオーバーフロー
いつまでもここで同じ景色を
見てるワケにもいかないんだろう

迷走の真相が一体なんだってんだ
今日の価値観も越えていく
既視感がゼロでも怖くはないね
飛び込んでみせるんだ 絶対に

今信じたい未来の先ヘ オレ達はきっと行ける
悩んだ日々が可能性になるNEO FREE
大丈夫Breathing now ×3 いつだって
Breathing now ×3 独りじゃない
胸に消えない つないだキズナとのRealize

Hey, my soul friends, Catch a break!

これからもオレ達は 新しい夏を重ね
心で呼びかけあっていけるさ 永遠の途中で

今可能性が オマエを連れて行くよ
胸に消えない つないだキズナで会おう

Don't say Good-bye

今流れ込むオモイの渦に 見つけたそれぞれの道
促す熱はまだ見たことないNEO BLUE
この時をBreathing now ×3 焼きつける
Breathing now ×3 忘れないさ
オレ達がいた かけがえない青を連れて

Breathing now…

流れのまま 迷わないでもう
きっと行けるそう 信じてる未来へ
次の夏へと 目を凝らした青のRealize

Ima nagarekomu omoi no uzu ni
Me wo korashita ao no Realize

Breathing now x 3 / yakitsukeru
Breathing now x 3 / wasurenai sa
Breathing now x 3 / oretachi ga
Breathing now x 3 / ita kisetsu / Alright,

Itsu kara darou kizuita toki wa mou
Furiharai you no nai sonzaikan de
Ima ka ima ka to semetateru
Soko made kiteiru taimu rimitto

Tanchou na seichou ga isshun de yuragu
Kyou no kachikan wo uragiru
Iwakan no riyuu ni migamaeta no wa
Muishiki no yobousen / shitteru sa

Ima nagarekomu omoi no uzu ni / mitsuketa sorezore no michi
Unagasu netsu wa mada mita koto nai NEO BLUE
Kono toki wo Breathing now x 3 / yakitsukeru
Breathing now x 3 / wasurenai sa
Oretachi ga ita / kakegaenai ao wo tsurete

Donna jibun dattara yareru? sou jimonjitou ruupu
Mou shousou nante tokku ni oobaafuroo
Itsumademo koko de onaji keshiki wo
Miteru wake ni mo ikanai n darou

Meisou no shinsou ga ittai nan datte n da
Kyou no kachikan mo koete iku
Kishikan ga zero demo kowaku wa nai ne
Tobikonde miseru n da / zettai ni

Ima shinjitai mirai no saki he / oretachi wa kitto ikeru
Nayanda hibi ga kanousei ni naru NEO FREE
Daijoubu Breathing now x 3 / itsu datte
Breathing now x 3 / hitori ja nai
Mune ni kienai / tsunaida kizuna to no Realize

Hey, my soul friends, catch a break!

Korekara mo oretachi wa / atarashii natsu wo kasane
Kokoro de yobikake atte ikeru sa / eien no tochuu de

Ima kanousei ga / omae wo tsurete iku yo
Mune ni kienai / tsunaida kizuna de aou

S-T-Y-L-E F-I-V-E / Go!

Don’t say Good-bye

Ima nagarekomu omoi no uzu ni / mitsuketa sorezore no michi
Unagasu netsu wa mada mita koto nai NEO BLUE
Kon otoki wo Breathing now x 3 / yakitsukeru
Breathing now x 3 / wasurenai sa
Oretachi ga ita / kakegaenai ao wo tsurete

Breathing now…

Nagare no mama / mayowanai de mou
Kitto ikeru sou / shinjiteru mirai he
Tsugi no natsu he to / me wo korashita ao no Realize[2]

In the eddies of the thoughts running through my mind
I was captivated by a deep-blue realization

Breathing now x 3 / Etched into my memory
Breathing now x 3 / I’ll never forget
Breathing now x 3 / The season
Breathing now x 3 / We shared / Alright—

I wonder when I first realized / I’ve known for a while now
I just can’t seem to get you off my mind
Spurred on by the relentless anticipation
The clock ticking down to our time limit

My tedious progress was rocked to its foundation
Betraying the ideals I staked on today
I braced myself to face the source of my uneasiness
Unconsciously on my guard / Yeah, I know the feeling

In the eddies of the thoughts running through our minds
We each found our path
The passion that drives us is a sight we have yet to see—a NEO BLUE
In this moment, I’m breathing now x 3 / Etched into my memory
Breathing now x 3 / I’ll never forget
We were there, with the irreplaceable blue

Who do I have to be to get it right?
Stuck in a loop of my own questions and answers
My impatience long since at its limit, now overflowing
We can’t get complacent with where we are now
Content to see the same sight day after day

When I look back, I wonder about the true reason I lost my way
But I can surpass the ideals I staked on today
Even with zero déjà vu, I can’t say I’m afraid
I’ll show you I can take the plunge / I have no doubt

I know we can achieve the future we want to believe in
The days lost to our fears will become our potential—a NEO FREE
It’s alright / Breathing now x 3 / We are never
Breathing now x 3 / Truly alone
The steadfast bonds between us made me realize

Hey, my soul friends, catch a break!

We’ll spend countless new summers together in the years to come
Our hearts are united, setting us on the road to eternity

Now, that potential will light your way forward
The steadfast bonds between us will bring us together again

S-T-Y-L-E F-I-V-E / Go!

Don’t say goodbye

In the eddies of the thoughts running through our minds
We each found our path
The passion that drives us is a sight we have yet to see—a NEO BLUE
In this moment, I’m breathing now x 3 / Etched into my memory
Breathing now x 3 / I’ll never forget
We were there, with the irreplaceable blue

Breathing now…

Even amid the current, we won’t lose our way again
I know we can achieve the future we believe in
To the next summer, captivated by a deep-blue realization[2]

Translation NotesEdit

  • Eddy (plural: eddies) is a circular movement of water, counter to a main current, causing a small whirlpool.

VideosEdit


ReferencesEdit

  1. Free! Eternal Summer Official Website (Japanese)
  2. 2.0 2.1 Romaji & Translation by grimmfeather

NavigationEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.